Task 2 – Recording. Team 953 UNAD

Introduction

Cultures in the world are mixed, globalization has allowed people around the world to learn new languages ​​every day, especially English.

In the innovation of new concepts such as bilingual, bilingual, multilingual, bicultural, among others, which misused can generate confusion.

In addition to clarifying these concepts, the foreign language teacher must: agree with the mother language, be a pedagogue, researcher, knowledgeable about ICTs, a trainer in competencies and the curriculum.

Now, the role of the bilingual teacher has changed around the fact that he or she is no longer the person who delivers concepts and knowledge to students, now the teacher is a companion in this process, he or she is a facilitator and the student becomes not only the recipient of knowledge but also becomes an inquirer and researcher, which allows them to establish meaningful learning based on its construction, in addition to strengthening other cognitive characteristics beyond memory.

In addition to having a high-level management of the second language to be taught, the teacher must also have other competencies that allow him to be integral in his work under social, school, and cultural demands, that is, he must respond with certain requirements that allow him to be qualified in your pedagogical practice.

 

Objectives

·         To introduce readers to basic concepts concerning bilingualism and bilinguals.

·         To describe what it is that bilingual participants bring to the studies they take part in.

·         To clarify some misconceptions that surround bilingualism and bilinguals.


Bilingual and bicultural

Bilingual

Bicultural

Use of two or more languages.

Know the culture and context of the language you are learning.

Being bilingual is useful to travel, excel and have better job opportunities.

Allows differentiating cultures and contexts in a natural way.

Who is bilingual uses more brain areas.

Who is bicultural have the benefit of participating in two different social contexts.

You can learn the language without a cultural context.

Natural second language learning.

 

The student can learn a new language without changing context.

The student can adapt to the new context and can mix cultures.

Bilinguals who are not bicultural.

Bicultural who are not bilinguals.


Give examples of being bilingual, bicultural and being both bilingual and bicultural.

Being

Examples

Images

Bilingual

Amanda is a girl who for 10 years began to study English and French at her school.

He also has friends who live in his country, Colombia, who are natives of England and France, with whom he frequently talks to practice.


 


Bicultural

Aldemar is a 40-year-old man who constantly travels between Japan and Colombia because he is an airplane pilot, Aldemar loves Japanese culture and has studied a lot of it through books and on the trips, he has made, but he has not yet learned the language. because for him it is a bit difficult.



Bilingual and bicultural

Vanessa is Colombian and Darwin is German, the two met while studying and decided to start a family in Germany.

Helena, who is their daughter, has learned to speak, write, listen, and read both German and Spanish and knows a lot about both cultures and wants to know Colombia soon.

 



 


















Conclusions

People can be bilingual without being bicultural, they can be bicultural without being bilingual, they can be both or neither, and it is important to know the concepts to differentiate them and to know what is being talked about.

It is a reality that in Colombia, priority is given to learning English as a second language and not another in its place.

Academic curricula are made to create professionals and not to train people in learning and this may be one of the reasons why other languages ​​are not implemented in the curricula.

Is a reality that the economic sciences have marked the educational culture, that is why pedagogy is framed by economic principles with objectives and purposes of directing, controlling, organizing and planning to understand the functionality of companies and fulfill their economic activity satisfying the needs of their customers in the best possible way to achieve profitability.

The activities immersed in the administration process have influenced pedagogy, establishing the curriculum as a planner of the activities to be carried out in the academic year, as a tool for organizing and controlling the functions of teachers in their activity and in the process of training and teaching students.

Bibliography

Grosjean, F. (2013). Bilingualism: A short introduction. In Grosjean, F. & Li, P. (2013), pp. 5-25. https://www.francoisgrosjean.ch/bilin_bicult/25%20Grosjean.pdf

Mejía, A. (2006). Bilingual Education in Colombia: Towards a Recognition of Languages, Cultures and Identities. Colombian Applied Linguistics Journal, (8), 152-168. https://revistas.udistrital.edu.co/index.php/calj/article/view/176

Videos

Video by Jenifer Vanessa Sarria Sierra: https://youtu.be/ZGAfvUv4Aoc 


Comentarios