Task 2 – Recording. Team 953 UNAD
Introduction
Cultures in the world
are mixed, globalization has allowed people around the world to learn new
languages every day, especially English.
In the innovation of new
concepts such as bilingual, bilingual, multilingual, bicultural, among others,
which misused can generate confusion.
In addition to
clarifying these concepts, the foreign language teacher must: agree with the
mother language, be a pedagogue, researcher, knowledgeable about ICTs, a
trainer in competencies and the curriculum.
Now, the role of the
bilingual teacher has changed around the fact that he or she is no longer the
person who delivers concepts and knowledge to students, now the teacher is a
companion in this process, he or she is a facilitator and the student becomes
not only the recipient of knowledge but also becomes an inquirer and
researcher, which allows them to establish meaningful learning based on its
construction, in addition to strengthening other cognitive characteristics
beyond memory.
In addition to having a
high-level management of the second language to be taught, the teacher must
also have other competencies that allow him to be integral in his work under
social, school, and cultural demands, that is, he must respond with certain
requirements that allow him to be qualified in your pedagogical practice.
Objectives
· To introduce readers to basic concepts concerning
bilingualism and bilinguals.
· To describe what it is that bilingual participants bring to the studies
they take part in.
· To clarify some misconceptions that surround bilingualism and
bilinguals.
Bilingual and bicultural
|
Bilingual |
Bicultural |
|
Use of
two or more languages. |
Know the
culture and context of the language you are learning. |
|
Being bilingual is useful to travel,
excel and have better job opportunities. |
Allows differentiating cultures and contexts
in a natural way. |
|
Who is bilingual uses more brain
areas. |
Who is bicultural have the benefit of participating in two different
social contexts. |
|
You can
learn the language without a cultural context. |
Natural
second language learning.
|
|
The
student can learn a new language without changing context. |
The student can adapt to the new context and can
mix cultures. |
|
Bilinguals
who are not bicultural. |
Bicultural
who are not bilinguals. |
Give examples of being bilingual, bicultural and being both bilingual and bicultural.
|
Being |
Examples |
Images |
|
Bilingual |
Amanda is a girl who for 10 years began to
study English and French at her school. He also has friends who live in his country,
Colombia, who are natives of England and France, with whom he frequently
talks to practice. |
|
|
Bicultural |
Aldemar is a 40-year-old man
who constantly travels between Japan and Colombia because he is an airplane
pilot, Aldemar loves Japanese culture and has studied a lot of it through
books and on the trips, he has made, but he has not yet learned the language.
because for him it is a bit difficult. |
|
|
Bilingual
and bicultural |
Vanessa is Colombian and Darwin is German, the
two met while studying and decided to start a family in Germany. Helena, who is their daughter, has learned to
speak, write, listen, and read both German and Spanish and knows a lot about
both cultures and wants to know Colombia soon. |
|
Conclusions
People can be bilingual
without being bicultural, they can be bicultural without being bilingual, they
can be both or neither, and it is important to know the concepts to
differentiate them and to know what is being talked about.
It is a reality that in Colombia, priority is
given to learning English as a second language and not another in its place.
Academic curricula are made to create
professionals and not to train people in learning and this may be one of the
reasons why other languages are not implemented in the curricula.
Is a reality that the economic sciences have
marked the educational culture, that is why pedagogy is framed by economic
principles with objectives and purposes of directing, controlling, organizing
and planning to understand the functionality of companies and fulfill their
economic activity satisfying the needs of their customers in the best possible
way to achieve profitability.
The activities immersed in the administration
process have influenced pedagogy, establishing the curriculum as a planner of
the activities to be carried out in the academic year, as a tool for organizing
and controlling the functions of teachers in their activity and in the process
of training and teaching students.
Bibliography
Grosjean, F. (2013). Bilingualism: A short introduction. In Grosjean, F. & Li, P. (2013), pp. 5-25. https://www.francoisgrosjean.ch/bilin_bicult/25%20Grosjean.pdf
Mejía, A. (2006). Bilingual Education in Colombia: Towards a Recognition of Languages, Cultures and Identities. Colombian Applied Linguistics Journal, (8), 152-168. https://revistas.udistrital.edu.co/index.php/calj/article/view/176





Comentarios
Publicar un comentario